دعای افتتاح
١۰ـ در هر شب از ماه رمضان دعاى افتتاح را بخواند. دعای افتتاح : این دعا به سند معتبر از حضرت صاحب الأمر - امام زمان (ارواحنا فداه) - نقل شده است که به شیعیان نوشتند: در هر شب از ماه مبارک رمضان این دعا را بخوانید که دعاى این ماه را فرشتگان مى شنوند و براى صاحبش استغفار مى کنند. متن دعا مطابق نقل «زاد المعاد» چنین است:
اَللّـٰهُمَّ اِنّى اَفْتَتِحُ الثَّنٰآءَ بِحَمْدِکَ، وَاَنْتَ مُسَدِّدٌ لِلصَّوٰابِ بِمَنِّکَ،
خدایا مدح و ثنا را با ستایشت آغاز مى کنم که تو با احسان خود بندگانت را به راه راست هدایت مى کنى
وَاَیْقَنْتُ اَنَّکَ اَنْتَ اَرْحَمُ الرّٰاحِمینَ فى مَوْضِعِ الْعَفْوِ وَالرَّحْمَةِ،
و یقین دارم که در مقام گذشت و مهربانى، مهربانترین مهربانانى،
وَاَشَدُّ الْمُعٰاقِبینَ فى مَوْضِعِ النَّکٰالِ وَالنَّقِمَةِ، وَاَعْظَمُ الْمُتَجَبِّرینَ فى مَوْضِعِ الْکِبْریٰآءِ وَالْعَظَمَةِ،
ولى در مقام عذاب وانتقام سخت گیرترین عذاب کنندگانى، و در مقام اقتدار و عظمت، تواناترینى،
اَللّـٰهُمَّ اَذِنْتَ لى فى دُعٰآئِکَ وَمَسْئَلَتِکَ، فَاسْمَعْ یٰا سَمیعُ مِدْحَتى، وَاَجِبْ یٰا رَحیمُ دَعْوَتى، وَاَقِلْ یٰا غَفُورُ عَثْرَتى،
خدایا در خواندن و درخواستِ از خودت به من اجازه داده اى، پس اى شنوا ستایشم را بشنو و اى مهربان دعایم را اجابت کن و اى آمرزنده از لغزشم در گذر،
فَکَمْ یٰآ اِلٰهى مِنْ کُرْبَةٍ قَدْ فَرَّجْتَهٰا، وَهُمُومٍ قَدْ کَشَفْتَهٰا، وَعَثْرَةٍ قَدْ اَقَلْتَهٰا، وَرَحْمَةٍ قَدْ نَشَرْتَهٰا، وَحَلْقَةِ بَلاٰءٍ قَدْ فَکَکْتَهٰا،
پس اى معبود من چه بسیار غمها که گشودى و اندوهها که بر طرف کردى و لغزشها که در گذشتى و بخشش ها که گستراندى، و گرفتاریها که گشودى،
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذى لَمْ یَتَّخِذْ صٰاحِبَةً وَلاٰ وَلَداً، وَلَمْ یَکُنْ لَهُ شَریکٌ فى الْمُلْکِ، وَلَمْ یَکُنْ لَهُ وَلِىٌّ مِنَ الذُّلِّ، وَکَبِّرْهُ تَکْبیراً،
حمد و ستایش مخصوص خداوندى است که همدم و فرزندى ندارد و شریکى در حکومتش نیست و سرپرستى ندارد و او را بسیار بزرگ بشمار.
اَلْحَمْدُ لِلهِ بِجَمیـعِ مَحٰامِدِهِ کُلِّهٰا، عَلىٰ جَمیعِ نِعَمِهِ کُلِّهٰا،
حمد و سپاس مخصوص خداوند است به تمامى ستایش ها بر تمامى نعمتهایش،
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذى لاٰ مُضٰآدَّ لَهُ فى مُلْکِهِ، وَلاٰ مُنٰازِعَ لَهُ فى اَمْرِهِ،
حمد و سپاس مخصوص خداوندى است که مخالفى در فرمانرواییش و ستیزه جویى در کارش نیست،
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذى لاٰ شَریکَ لَهُ فى خَلْقِهِ، وَلاٰ شَبیهَ لَهُ فى عَظَمَتِهِ،
حمد و سپاس مخصوص خداوندى است که شریکى در آفرینش و نظیرى در عظمت و بزرگیش نیست.
اَلْحَمْدُ لِلهِ الْفٰاشى فِى الْخَلْقِ اَمْرُهُ وَحَمْدُهُ، اَلظّٰاهِرِ بِالْکَرَمِ مَجْدُهُ، اَلْبٰاسِطِ بِالْجُودِ یَدَهُ،
حمد و سپاس مخصوص خداوندى است که فرمان و سپاسش در میان مخلوقات آشکار است و به واسطه سخاوتش بزرگواریش آشکار است و دستانش به بخشش گشوده است،
اَلَّذى لاٰ تَنْقُصُ خَزٰآئِنُهُ، وَلاٰ تَزیدُهُ کَثْرَةُ الْعَطٰآءِ اِلّٰا جُوداً وَکَرَماً، اِنَّهُ هُوَ الْعَزیزُ الْوَهّٰابُ،
خداوندى که گنجینه (رحمتش) کم نشود، و فراوانى بخششش جز بر گشاده دستى و سخاوتش نیافزاید و اوست گرامى و بخشنده،
اَللّـٰهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ قَلیلاً مِنْ کَثیرٍ مَعَ حٰاجَةٍ بى اِلَیْهِ عَظیمَة، وَغِنٰاکَ عَنْهُ قَدیمٌ، وَهُوَ عِنْدى کَثیرٌ، وَهُوَ عَلَیْکَ سَهْلٌ یَسیرٌ،
خدایا از تو مى خواهم مقدار کمى از (کرم) بسیارت را با این که نیاز من به آن بزرگ و بى نیازى تو از آن ازلى است، در حالى که آن مقدار نزد من بسیار ولى بر تو کم و آسان است،
اَللّـٰهُمَّ اِنَّ عَفْوَکَ عَنْ ذَنْبى، وَتَجٰاوُزَکَ عَنْ خَطیـئَتى، وَصَفْحَکَ عَنْ ظُلْمى،
خدایا بخشش تو از گناهم و گذشتت از خطایم و چشم پوشیت از ظلمم
وَسَتْرَکَ عَلىٰ قَبیـحِ عَمَلى، وَحِلْمَکَ عَنْ کَثیرِ جُرْمى عِنْدَ مٰا کٰانَ مِنْ خَطَأى وَعَمْدى،
و پرده پوشیت بر زشت کاریم و حلمت از اشتباههاى فراوان عمدى و سهویم،
اَطْمَعَنى فى اَنْ اَسْئَلَکَ مـٰا لاٰ اَسْتَوْجِبُهُ مِنْکَ الَّذى رَزَقْتَنى مِنْ رَحْمَتِکَ، وَاَرَیْتَنى مِنْ قُدْرَتِکَ، وَعَرَّفْتَنى مِنْ اِجٰابَتِکَ،
مرا به طمع انداخت که از تو چیزى را که شایسته آن نیستم درخواست کنم، آنچه را که از رحمتت روزیم کردى و از قدرتت نشانم دادى و از پاسخ دادنت به من شناساندى.
فَصِرْتُ اَدْعُوکَ آمِناً، وَاَسْئَلُکَ مُسْتَأْنِساً لاٰ خٰآئِفاً وَلاٰ وَجِلاً، مُدِلاًّ عَلَیْکَ فیمٰا قَصَدْتُ فیهِ اِلَیْکَ،
پس با آسودگى خاطر تو را مى خوانم و از تو مى خواهم در حال انس با تو، بدون ترس و وحشت، در حالى که با گستاخى مقصودم را به درگاهت آورده ام،
فَاِنْ اَبْطَاَ عَنّى عَتَبْتُ بِجَهْلى عَلَیْکَ، وَلَعَلَّ الَّذى اَبْطَاَ عَنّى هُوَ خَیْرٌ لى لِعِلْمِکَ بِعٰاقِبَةِ الْأُمُورِ،
پس اگر در برآوردن حاجتم تأخیر کنى به واسطه نادانیم بر تو اعتراض کنم و حال آن که شاید تأخیر آن براى من بهتر باشد، چرا که به سرانجام کارها دانایى،
فَلَمْ اَرَ مَوْلاً کَریماً اَصْبَرَ عَلىٰ عَبْدٍ لَئیمٍ مِنْکَ عَلَىَّ یٰا رَبِّ، اِنَّکَ تَدْعُونى فَاُوَلّى عَنْکَ،
پس ندیده ام مولا و سرور بخشنده اى، صبر کننده تر از تو بر بنده پستى مثل من، اى پروردگار من، تو مرا مى خوانى ولى من از تو روى مى گردانم
وَتَتَحَبَّبُ اِلَىَّ فَاَتَبَغَّضُ اِلَیْکَ، وَتَتَوَدَّدُ اِلَىَّ فَلاٰ اَقْبَلُ مِنْکَ، کَاَنَّ لِىَ التَّطَوُّلَ عَلَیْکَ،
و با من دوستى مى کنى ولى من با تو دشمنى مى کنم، و در حقّ من دلسوزى مى کنى ولى من از تو نمى پذیرم، گویا که من بر تو منّت دارم،
فَلَمْ یَمْنَعْکَ ذٰلِکَ مِنَ الرَّحْمَةِ لى وَالْإِحْسٰانِ اِلَىَّ، وَالتَّفَضُّلِ عَلَىَّ بِجُودِکَ وَکَرَمِکَ،
ولى این کار من، تو را از بخشش و نیکى به من و بزرگوارى به واسطه جود و کرمت در حقّ من باز نداشت،
فَارْحَمْ عَبْدَکَ الْجٰاهِلَ، وَجُدْ عَلَیْهِ بِفَضْلِ اِحْسٰانِکَ، اِنَّکَ جَوٰادٌ کَریمٌ،
پس بر بنده نادانت رحم کن و با فزونى احسانت بر او ببخش که تو سخاوتمند و بخشنده اى،
اَلْحَمْدُ لِلهِ مٰالِکِ الْمُلْکِ، مُجْرِى الْفُلْکِ، مُسَخِّرِ الرِّیٰاحِ، فٰالِقِ الْإِصْبٰاحِ، دَیّٰانِ الدّینِ، رَبِّ الْعٰالَمینَ،
حمد و سپاس خداوندى را که فرمانرواى هستى و حرکت دهنده کشتیها و تسخیر کننده بادها و شکافنده صبح و داور روز جزا و پروردگار جهانیان است،
اَلْحَمْدُ لِلهِ عَلىٰ حِلْمِهِ بَعْدَ عِلْمِهِ، وَالْحَمْدُ لِلهِ عَلىٰ عَفْوِهِ بَعْدَ قُدْرَتِهِ،
حمد و سپاس خداى را بر حلم بعد از آگاهیش و حمد و سپاس خداى را بر عفو با وجود تواناییش
وَالْحَمْدُ لِلهِ عَلىٰ طُولِ اَنٰاتِهِ فى غَضَبِهِ، وَهُوَ الْقٰادِرُ عَلىٰ مٰا یُریدُ،
و حمد و سپاس خداى را بر صبر و تحمّل در حال خشمش، در حالى که بر آنچه خواهد تواناست،
اَلْحَمْدُ لِلهِ خٰالِقِ الْخَلْقِ، بٰاسِطِ الرِّزْقِ، فٰالِقِ الْإِصْبٰاحِ، ذِى الْجَلاٰلِ وَالْإِکْرٰامِ، وَالْفَضْلِ وَالْإِنْعٰامِ،
حمد و سپاس خداى را که آفریننده مخلوقات، گستراننده روزى، شکافنده صبح، صاحب جلال و احترام و لطف و کرم است،
اَلَّذى بَعُدَ فَلاٰ یُرى، وَقَرُبَ فَشَهِدَ النَّجْوىٰ، تَبٰارَکَ وَتَعٰالىٰ،
کسى که چنان دور است که دیده نمى شود و چنان نزدیک است که از گفتگوهاى پنهانى آگاه است و بلند مرتبه و برتر است،
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذى لَیْسَ لَهُ مُنٰازِعٌ یُعٰادِلُهُ، وَلاٰ شَبیهٌ یُشٰاکِلُهُ، وَلاٰ ظَهیرٌ یُعٰاضِدُهُ،
حمد و سپاس خداوندى را که ستیزه جویى در برابر او و مشابهى هم شکل او و پشتوانه اى تقویت کننده او، وجود ندارد،
قَهَرَ بِعِزَّتِهِ الْأَعِزّٰآءَ، وَتَوٰاضَعَ لِعَظَمَتِهِ الْعُظَمٰآءُ، فَبَلَغَ بِقُدْرَتِهِ مٰا یَشٰآءُ،
با عزّت و قدرتش قدرتمند را مغلوب ساخته و بزرگان در برابر عظمتش سر تعظیم فرود آورده اند، و با قدرتش به آنچه خواسته رسیده است،
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذى یُجیبُنى حینَ اُنٰادیهِ، وَیَسْتُرُ عَلَىَّ کُلَّ عَوْرَةٍ وَاَنـَا اَعْصیهِ، وَیُعَظِّمُ النِّعْمَةَ عَلَىَّ فَلاٰ اُجٰازیهِ،
حمد و سپاس خداوندى را که هرگاه بخوانمش پاسخم گوید، و هر کار زشتى را بر من پوشانده با اینکه من نافرمانیش مى کنم و نعمتها را بر من تمام کرده با این که من ناسپاسیش مى کنم،
فَکَمْ مِنْ مَوْهِبَةٍ هَنیئَةٍ قَدْ اَعْطٰانى، وَعَظیمَةٍ مَخُوفَةٍ قَدْ کَفٰانى، وَبَهْجَةٍ مُونِقَةٍ قَدْ اَرٰانى، فَاُثْنى عَلَیْهِ حٰامِداً، وَاَذْکُرُهُ مُسَبِّحاً،
و چه نعمتهاى سودمندى که به من عطا فرمودى و حوادث بزرگِ ترسناکى که از من بازداشتى و شادمانى مطبوعى که نشانم دادى، پس ستایش کنان ثنایش گویم و تسبیح گویان یادش کنم،
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذى لاٰ یُهْتَکُ حِجٰابُهُ، وَلاٰ یُغْلَقُ بٰابُهُ، وَلاٰ یُرَدُّ سٰآئِلُهُ، وَلاٰ یُخَیَّبُ آمِلُهُ،
حمد و سپاس خدایى را که حجابش دریده نشود و باب رحمتش مسدود نگردد و درخواست کننده اش را باز نگرداند و آرزومندش را مأیوس نکند،
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذى یُؤْمِنُ الْخٰآئِفینَ، وَیُنَجِّى الصّٰالِحینَ، وَیَرْفَعُ الْمُسْتَضْعَفینَ، وَیَضَعُ الْمُسْتَکْبِرینَ، وَیُهْلِکُ مُلُوکاً، وَیَسْتَخْلِفُ آخَرینِ،
حمد و سپاس خدایى را که خائفان را ایمنى بخشد و شایستگان را نجات دهد و مستضعفان را ترقّى داده و گردنکشان را خوار کند و پادشاهان را هلاک کرده و دیگران را جانشین آنان کند،
وَالْحَمْدُ لِلهِ قٰاصِمِ الْجَبّٰارینَ، مُبیرِ الظّٰالِمینَ، مُدْرِکِ الْهٰارِبینَ، نَکٰالِ الظّٰالِمینَ،
حمد و سپاس خدایى را که در هم شکننده زورگویان، هلاک کننده ستمگران، دریابنده فراریان، عذاب کننده ستمگران،
صَریخِ الْمُسْتَصْرِخینَ، مَوْضِع حٰاجٰاتِ الطّٰالِبینَ، مُعْتَمَدِ الْمُؤْمِنینَ،
فریادرس یارى خواهان، محلّ نیازهاى نیازمندان و تکیه گاه مؤمنان است،
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذى مِنْ خَشْیَتِهِ تَرْعَدُ السَّمٰآءُ وَسُکّٰانُها، وَتَرْجُفُ الْأَرْضُ وَعُمّٰارُها، وَتَمُوجُ الْبِحٰارُ وَمَنْ یَسْبَحُ فى غَمَرٰاتِهٰا،
حمد و سپاس خدایى را که از هیبت او آسمان و زمین و ساکنانشان مى لرزند، و دریاها و آنچه در آن شناور است به حرکت درآید،
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذى هَدٰانٰا لِهٰذٰا، وَمٰا کُنّٰا لِنَهْتَدِىَ لَوْلاٰ اَنْ هَدٰانَا اللهُ،
حمد و سپاس خدایى را که ما را به این امور هدایت نمود، که اگر ما را هدایت نمى فرمود هدایت نمى یافتیم،
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذى یَخْلُقُ وَلَمْ یُخْلَقْ، وَیَرْزُقُ وَلاٰ یُرْزَقُ، وَیُطْعِمُ وَلاٰ یُطْعَمُ،
حمد و سپاس خدایى را که مى آفریند و آفریده نشده و روزى مى دهد و روزى داده نشده و اطعام مى کند و اطعام نشده
وَیُمیتُ الْأَحیٰآءَ وَیُحْیِى الْمَوْتىٰ، وَهُوَ حَىٌّ لاٰ یَمُوتُ، بِیَدِهِ الْخَیْرُ، وَهُوَ عَلىٰ کُلِّ شَىْءٍ قَدیرٌ،
و زندگان را مى میراند و مردگان را زنده مى کند و اوست زنده اى که هرگز نمیرد، خیر و نیکى به دست اوست و بر هر چیز تواناست،
اَللّـٰهُمَّ صَلِّ عَلىٰ مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَرَسُولِکَ، وَاَمینِکَ وَصَفِیِّکَ، وَحَبیبِکَ وَخِیَرَتِکَ مِنْ خَلْقِکَ، وَحٰافِظِ سِرِّکَ، وَمُبَلِّغِ رِسٰالاٰتِکَ،
خدایا بر محمّد بنده و فرستاده و امانتدار و برگزیده و حبیب و انتخاب شده از میان مخلوقاتت و نگهدارنده راز و رساننده پیامهایت درود فرست،
اَفْضَلَ وَاَحْسَنَ وَاَجْمَلَ، وَاَکْمَلَ وَاَزْکىٰ وَاَنْمىٰ، وَاَطْیَبَ وَاَطْهَرَ وَاَسْنىٰ،
برترین، نیکوترین، زیباترین، کامل ترین، پاکیزه ترین، فزاینده ترین، دلپذیرترین، پاکترین، درخشان ترین
وَاَکْثَرَ ما صَلَّیْتَ وَبارَکْتَ وَتَرَحَّمْتَ، وَتَحَنَّنْتَ وَسَلَّمْتَ عَلىٰ اَحَدٍ مِن عِبٰادِکَ
و بیشترین درود و برکت و رحمت و دلسوزى و سلامى که فرستادى بر هر یک از بندگان
وَاَنْبِیٰآئِکَ وَرُسُلِکَ وَصَفْوَتِکَ، وَاَهْلِ الْکَرٰامَةِ عَلَیْکَ مِن خَلْقِکَ،
و پیامبران و فرستادگان و برگزیدگان و بزرگمنشان از میان مخلوقاتت،
اَللّـٰهُمَّ وَصَلِّ عَلىٰ عَلىٍّ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ، وَوَصِىِّ رَسُولِ رَبِّ الْعٰالَمینَ،
خدایا درود فرست بر حضرت على امیرالمؤمنین و جانشین فرستاده پروردگار جهانیان،
عَبْدِکَ وَوَلیِّکَ وَاَخى رَسُولِکَ، وَحُجَّتِکَ عَلىٰ خَلْقِکَ، وَآیَتِکَ الْکُبْرى وَالنَّبَأِ الْعَظیمِ،
بنده و محبوبت و برادر فرستاده ات و دلیل و برهانت بر بندگان و نشانه و خبر بسیار بزرگ،
وَصَلِّ عَلَى الصِّدّیقَةِ الطّٰاهِرَةِ، فٰاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِسٰآءِ الْعٰالَمینَ،
و درود فرست بر راستگوى پاکیزه حضرت فاطمه، سرور بانوان جهان
وَصَلِّ عَلىٰ سِبْطَىِ الرَّحْمَةِ وَاِمٰامَىِ الْهُدى، اَلْحَسَنِ وَالْحُسَیْنِ، سَیِّدَىْ شَبٰابِ اَهْلِ الْجَّنَةِ،
و درود فرست بر دو فرزندزاده پیامبر رحمت و دو پیشواى هدایت، امام حسن و امام حسین آقا و سرور جوانان اهل بهشت،
وَصَلِّ عَلىٰ اَئِمَّةِ الْمُسْلِمینَ، عَلِىِّ بْنِ الْحُسَیْنِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ، وَجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَمُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ،
و درود فرست بر پیشوایان مسلمانان، على بن حسین و محمّد بن على و جعفربن محمّد و موسى بن جعفر
وَعَلِىِّ بْنِ مُوسىٰ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ، وَعَلِىِّ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ،
و على بن موسى و محمّد بن على و على بن محمّد و حسن بن على
وَالْخَلَفِ الْهٰادِى الْمَهْدِىِّ، حُجَجِکَ عَلىٰ عِبادِکَ، وَاُمَنٰآئِکَ فى بِلاٰدِکَ، صَلاٰةً کَثیرَةً دٰآئِمَةً،
و جانشین راهنماى راه یافته (حضرت مهدى(عجل الله تعالی فرجه الشریف))، حجّت ها و دلایلت بر بندگان و امانتدارانت در زمین، درود فراوان و همیشگى،
اَللّـٰهُمَّ وَصَلِّ عَلىٰ وَلِىِّ اَمْرِکَ الْقٰآئِمِ الْمُؤَمَّلِ، وَالْعَدْلِ الْمُنْتَظَرِ،
خدایا درود فرست بر عهده دار فرمانت و قیام کننده آرزو شده و عدالت گستر مورد انتظار
وَحُفَّهُ بِمَلاٰئِکَتِکَ الْمُقَرَّبینَ، وَاَیِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ یٰا رَبَّ الْعٰالَمینَ،
و او را با فرشتگان مقرّبت در برگیر، و با روح القدس یاریش کن، اى پروردگار جهانیان،
اَللّـٰهُمَّ اجْعَلْهُ الدّٰاعِىَ اِلىٰ کِتٰابِکَ، وَالْقٰآئِمَ بِدینِکَ، اِسْتَخْلِفْهُ فِى الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفْتَ الَّذینَ مِنْ قَبْلِهِ،
خدایا او را دعوت کننده به کتابت و قیام کننده به امر دینت قرار ده، او را در زمین جانشین خود قرار ده همان گونه که پیشینیان او را جانشین خود قرار دادى،
مَکِّنْ لَهُ دینَهُ الَّذِى ارْتَضَیْتَهُ لَهُ، اَبْدِلْهُ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِ اَمْناً، یَعْبُدُکَ لاٰ یُشْرِکُ بِکَ شَیْئاً،
دینى که براى او پسندیده اى پابرجا ساز، و بیم و ترس او را به آسودگى خاطر و ایمنى تبدیل کن، چرا که تو را عبادت کرده و شریکى براى تو نگیرد،
اَللّـٰهُمَّ اَعِزَّهُ وَاَعْزِزْ بِهِ، وَانْصُرْهُ وَانْتَصِرْ بِهِ، وَانْصُرْهُ نَصْراً عَزیزاً، وَافْتَحْ لَهُ فَتْحاً یَسیراً، وَاجْعَلْ لَهُ مِنْ لَدُنْکَ سُلْطٰاناً نَصیراً،
خدایا او را عزّت ده و دیگران را به او عزّت بخش، و یاریش کن و دیگران را به وسیله او یارى ده و او را کاملاً یارى کن و پیروزى آسان نصیبش فرما، و از جانب خود حکومتى پیروزمند برایش مقرّر فرما،
اَللّـٰهُمَّ اَظْهِرْ بِهِ دینَکَ وَسُنَّةَ نَبِیِّکَ، حَتّىٰ لاٰ یَسْتَخْفِىَ بِشَىْءٍ مِنَ الْحَقِّ مَخٰافَةَ اَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ،
خدایا دین و سنّت پیامبرت را به وسیله او آشکار کن، تا چیزى از حق به واسطه ترس از مخلوقاتت مخفى نماند،
اَللّـٰهُمَّ اِنّٰا نَرْغَبُ اِلَیْکَ فى دَوْلَةٍ کَریمَةٍ، تُعِزُّ بِهَا الْإِسْلاٰمَ وَاَهْلَهُ، وَتُذِلُّ بِهَا النِّفٰاقَ وَاَهْلَهُ،
خدایا ما آرزومند دولتى کریمانه هستیم که به واسطه آن اسلام و اهل آن را عزّت بخشیده و نفاق و اهل آن را خوار گردانى
وَتَجْعَلُنٰا فیهٰا مِنَ الدُّعٰاةِ اِلىٰ طٰاعَتِکَ، وَالْقٰادَةِ اِلىٰ سَبیلِکَ، وَتَرْزُقُنٰا بِهٰا کَرٰامَةَ الدُّنْیٰا وَالْاٰخِرَةِ،
و ما را در آن حکومت از دعوت کنندگان به بندگى ات و پیشروان راهت قرار ده و به واسطه آن بزرگى در دنیا و آخرت را روزیمان گردان،
اَللّـٰهُمَّ مٰا عَرَّفْتَنٰا مِنَ الْحَقِّ فَحَمِّلْنٰاهُ، وَمٰا قَصُرْنٰا عَنْهُ فَبَلِّغْنٰاهُ،
خدایا آنچه از حق به ما شناساندى پس ما را بدان وادار و آنچه کوتاهى کردیم، ما را به آن برسان،
اَللّـٰهُمَّ الْمُمْ بِهِ شَعْثَنٰا، وَاشْعَبْ بِهِ صَدْعَنٰا، وَارْتُقْ بِهِ فَتْقَنٰا، وَکَثِّرْ بِهِ قِلَّتَنٰا،
خدایا به واسطه او پراکندگى ما را اصلاح کن، و اختلاف میان ما را کم کن، و تفرقه میان ما را پیوند ده، و کمى (افراد) ما را فزونى بخش،
وَاَعْزِزْ بِهِ ذِلَّتَنٰا، وَاَغْنِ بِهِ عٰآئِلَنٰا، وَاقْضِ بِهِ عَنْ مَغْرَمِنٰا، وَاجْبُرْ بِهِ فَقْرَنٰا،
و ما را از خوارى به عزّت و از ندارى به بى نیازى برسان، و بدهى ما را ادا کن و فقرمان را جبران کن،
وَسُدَّ بِهِ خَلَّتَنٰا، وَیَسِّرْ بِهِ عُسْرَنٰا، وَبَیِّضْ بِهِ وُجُوهَنٰا، وَفُکَّ بِهِ اَسْرَنٰا،
و اختلاف میان ما را کم کن، و مشکلات ما را به آسانى تبدیل کن و ما را روسفید گردان، و گرفتارى ما را بگشا،
وَاَنْجِحْ بِهِ طَلِبَتَنٰا، وَاَنْجِزْ بِهِ مَوٰاعیدَنٰا، وَاسْتَجِبْ بِهِ دَعْوَتَنٰا، وَاَعْطِنٰا بِهِ سُؤْلَنٰا،
و نیازمان را مرتفع گردان، و وعده هاى ما را محقّق گردان، و دعاهایمان را مستجاب کن و خواسته هاى ما را برآور،
وَبَلِّغْنٰا بِهِ مِنَ الدُّنْیٰا وَالْاٰخِرَةِ آمٰالَنٰا، وَاَعْطِنٰا بِهِ فَوْقَ رَغْبَتِنٰا،
و ما را به آرزوهاى دنیا و آخرت برسان، و بیش از آنچه مى خواهیم به ما عطا کن،
یٰا خَیْرَ الْمَسْئُولینَ وَاَوْسَعَ الْمُعْطینَ، اِشْفِ بِهِ صُدُورَنٰا، وَاَذْهِبْ بِهِ غَیْظَ قُلُوبِنٰا،
اى بهترین درخواست شده و توانگرترین عطاکننده، سینه هاى ما را به او شفا بخش، و عقده دلهاى ما را بگشا
وَاهْدِنٰا بِهِ لِمَا اخْتُلِفَ فیهِ مِنَ الْحَقِّ بِاِذْنِکَ، اِنَّکَ تَهْدى مَنْ تَشٰآءُ اِلىٰ صِرٰاطٍ مُسْتَقیمٍ،
و ما را به جانب حق از آنچه که به اجازه ات در آن اختلاف شده هدایت فرما، زیرا تو هر که را بخواهى به راه راست هدایت مى کنى،
وَانْصُرْنٰا بِهِ عَلىٰ عَدُوِّکَ وَعَدُوِّنٰآ، اِلـٰهَ الْحَقِّ آمینَ،
و ما را به کمک او بر دشمنان خود و دشمنانمان پیروز گردان،
اَللّـٰهُمَّ اِنّٰا نَشْکُو اِلَیْکَ فَقْدَ نَبِیِّنٰا صَلَوٰاتُکَ عَلَیْهِ وَآلِهِ، وَغَیْبَةَ وَلِیِّنٰا، وَکَثْرَةَ عَدُوِّنٰا، وَقِلَّةَ عَدَدِنٰا، وَشِدّةَ الْفِتَنِ بِنٰا، وَتَظٰاهُرَ الزَّمٰانِ عَلَیْنٰا،
اى معبود به حقّ (دعاهایم را) قبول فرما، خدایا ما از فقدان پیامبرمان ـ که درود تو بر او و خاندانش باد ـ و غیبت اماممان و فراوانى دشمنان و کمى تعداد و فتنه هاى سخت و خود نمایى روزگار بر ضرر ما به تو شکایت مى کنیم
فَصَلِّ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاَعِنّٰا عَلىٰ ذٰلِکَ بِفَتْحٍ مِنْکَ تُعَجِّلُهُ، وَبِضُرٍّ تَکْشِفُهُ، وَنَصْرٍ تُعِزُّهُ، وَسُلْطٰانِ حَقٍّ تُظْهِرُهُ،
پس بر محمّد و خاندان پاکش درود فرست و ما را بر این امور یارى فرما، به پیروزى نزدیک از جانب خودت و برطرف ساختن رنج و سختى و یارى با عزّت و فرمانروایى آشکار
وَرَحْمَةٍ مِنْکَ تَجَلِّلُنٰاهٰا، وَعٰافِیَةٍ مِنْکَ تُلْبِسُنٰاهٰا، بِرَحْمَتِکَ یٰا اَرْحَمَ الرّٰاحِمینَ.
و به حق و رحمت و سلامتى فراگیر از جانبت، به رحمتت اى مهربان ترین مهربانان.