اعمال مسجد كوفه

به صورتی که در کتاب «مصباح الزائر» و غیر آن می‌باشد، آن است که چون وارد کوفه شدی بگو:

بِسْمِ اللّٰهِ، وَبِاللّٰهِ، وَفِي سَبِيلِ اللّٰهِ، وَعَلَىٰ مِلَّةِ رَسُولِ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، اللّٰهُمَّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلاً مُبارَكاً وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ

به نام خدا و به خدا و در راه خدا و بر آیین رسول خدا (درود خدا بر او و خاندانش باد) خدایا فرود آر مرا فرود آمدنی با برکت که تو بهترین فرود آورندگانی

پس به سوی مسجد کوفه روانه شو و در حال رفتن بگو:

اللّٰهُ أَكْبَرُ، وَلَا إِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ، وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ، وَسُبْحانَ اللّٰهِ.

خدا بزرگ‌تر از آن است که وصف شود و معبودی جز خدا نیست و خدا را سپاس و منزّه است خدا

چون به در مسجد رسیدی، نزد در بایست و بگو:

السَّلامُ عَلَىٰ سَيِّدِنا رَسُولِ اللّٰهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّٰهِ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ

سلام بر سرور ما رسول خدا، محمّد بن عبدالله و خاندان طاهرینش

السَّلامُ عَلَىٰ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكاتُهُ، وَعَلَىٰ مَجالِسِهِ وَمَشاهِدِهِ

سلام و رحمت و برکات خدا بر امیرمؤمنان علی بن ابیطالب و بر مجالس و جایگاه حضور

وَمَقامِ حِكْمَتِهِ وَآثارِ آبائِهِ آدَمَ وَنُوحٍ وَ إِبْراهِيمَ وَ إِسْماعِيلَ وَتِبْيانِ بَيِّناتِهِ

و مقام حکومتش و آثار پدرانش آدم و نوح و ابراهیم و اسماعیل و بیان دلایلش

السَّلامُ عَلَى الْإِمامِ الْحَكِيمِ الْعَدْلِ الصِّدِّيقِ الْأَكْبَرِ الْفارُوقِ بِالْقِسْطِ

سلام بر امام فرزانۀ دانا، دادگر، صدّیق اکبر، جداکننده بر اساس عدالت

الَّذِي فَرَّقَ اللّٰهُ بِهِ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْباطِلِ، وَالْكُفْرِ وَالْإِيمانِ، وَالشِّرْكِ وَالتَّوْحِيدِ

که خدا به وسیله او میان حق و باطل و کفر و ایمان و شرک و توحید را جدا کرد

لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ، وَيَحْيىٰ مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ؛

تا هر که هلاک گردد از روی دلیل هلاک شود و هرکه زنده ماند از روی دلیل زنده ماند؛

أَشْهَدُ أَنَّكَ أَمِيرُ الْمُؤمِنِينَ، وَخاصَّةُ نَفْسِ الْمُنْتَجَبِينَ، وَزَيْنُ الصِّدِّيقِينَ، وَصابِرُ الْمُمْتَحَنِينَ،

گواهی می‌دهم که تویی امیرمؤمنان و ویژۀ جان برگزیدگان و زیور صدّیقان و بردبار امتحان‌شدگان

وَأَنَّكَ حَكَمُ اللّٰهِ فِي أَرْضِهِ، وَقاضِي أَمْرِهِ، وَبابُ حِكْمَتِهِ

و داور خدا بر روی زمین و اداکننده امر او و درگاه حکمتش

وَعاقِدُ عَهْدِهِ، وَالنَّاطِقُ بِوَعْدِهِ، وَالْحَبْلُ الْمَوْصُولُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ عِبادِهِ

و گره‌زننده پیمانش و گویای به وعده‌اش و رشته وصل‌شده بین او و بندگانش

وَكَهْفُ النَّجاةِ، وَمِنْهاجُ التُّقىٰ، وَالدَّرَجَةُ الْعُلْيا، وَمُهَيْمِنُ الْقاضِي الْأَعْلىٰ

و پناهگاه نجات و راه تقوی و درجه برتر و گواه داور عالی‌تر

يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، بِكَ أَتَقَرَّبُ إِلَى اللّٰهِ زُلْفىٰ، أَنْتَ وَلِيِّي وَسَيِّدِي وَوَسِيلَتِي فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ.

ای امیرمؤمنان، به وسیله تو تقرّب به خدا می‌جویم، تقرّب کامل، تو ولی و آقا وسیله من در دنیا و آخرتی.

پس وارد مسجد می‌شوی. نویسنده گوید: بهتر آن است از دری که در پشت مسجد است و مشهور به «باب الفیل» است وارد شوی، آنگاه بگو:

اللّٰهُ أَكْبَرُ، اللّٰهُ أَكْبَرُ، اللّٰهُ أَكْبَرُ، هٰذَا مَقامُ الْعَائِذِ بِاللّٰهِ، وَبِمُحَمَّدٍ حَبِيبِ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

خدا بزرگ‌تر است، خدا بزرگ‌تر است، خدا بزرگ‌تر است، این است جایگاه پناهنده به خدا و به محمّد حبیب خدا (درود خدا بر او و خاندانش باد)

وَبِوِلايَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَالْأَئِمَّةِ الْمَهْدِيِّينَ الصَّادِقِينَ النَّاطِقِينَ الرَّاشِدِينَ

و به ولایت امیرمؤمنان و امامان، آن ره‌یافتگان و صادقان و سخنوران و هدایت‌کنندگان

الَّذِينَ أَذْهَبَ اللّٰهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرَهُمْ تَطْهِيراً، رَضِيتُ بِهِمْ أَئِمَّةً وَهُداةً وَمَوالِيَّ

آنان که خدا پلیدی را از ایشان دور کرد و پاکشان ساخت پاک ساختنی مخصوص، به آنان به عنوان امامان و هادیان و سرپرستان راضی شدم

سَلَّمْتُ لِأَمْرِ اللّٰهِ، لَاأُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً، وَلَا أَتَّخِذُ مَعَ اللّٰهِ وَلِيّاً

تسلیم امر خدا گشتم، به او چیزی شرک نیاورم و همراه او سرپرستی نگیرم

كَذَبَ الْعادِلُونَ بِاللّٰهِ وَضَلُّوا ضَلالاً بَعِيداً، حَسْبِيَ اللّٰهُ وَأَوْلِياءُ اللّٰهِ

شریک قراردهندگان برای خدا دروغ گفتند و گمراه شدند گمراهی بس دور، خدا و اولیای خدا مرا بس است

أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَاشَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

گواهی می‌دهم که معبودی جز خدا نیست، یگانه است و برای او شریکی نیست و گواهی می‌دهم که محمّد بنده و رسول اوست

وَأَنَّ عَلِيَّاً وَالْأَئِمَّةَ الْمَهْدِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ عَلَيْهِمُ السَّلامُ أَوْلِيائِي وَحُجَّةُ اللّٰهِ عَلَىٰ خَلْقِهِ

و اینکه علی و امامان ره‌یافته از نسلش (درود خدا بر آنان باد) می‌باشند سرپرستان منند و حجّت‌های خدا بر بندگانش.

سپس به سوی ستون چهارم که در کنار «باب انماط» و برابر «ستون پنجم» است برو و آن ستون حضرت ابراهیم(علیه‌السلام) است، پس چهار رکعت نماز بخوان، دو رکعت آن را با «حَمد» و «توحید» و دو رکعت دیگر را با «حَمد» و سوره «قدر»؛ چون از نماز فارغ شدی، «تسبیح حضرت زهرا» را بگو و بخوان:

السَّلامُ عَلَىٰ عِبادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ الرَّاشِدِينَ الَّذِينَ أَذْهَبَ اللّٰهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرَهُمْ تَطْهِيراً

سلام بر بندگان شایستۀ خدا آن هدایت‌کنندگان، آنان‌ که خدا پلیدی را از ایشان برده و پاکشان ساخته، پاک کردنی ویژه

وَجَعَلَهُمْ أَنْبِياءَ مُرْسَلِينَ، وَحُجَّةً عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ

و قرارشان داده پیامبرانی مرسل و حجّت بر همه بندگان

وَسَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ، وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعالَمِينَ، ذٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ.

سلام بر رسولان و خدا را سپاس پروردگار جهانیان، این است اندازه‌بخشی توانمند دانا.

و «هفت مرتبه» بگو:

سَلامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعالَمِينَ

سلام بر نوح در جهانیان

پس بگو:

نَحْنُ عَلَىٰ وَصِيَّتِكَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ الَّتِي أَوْصَيْتَ بِها ذُرِّيَّتَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ وَالصَّدِّيقِينَ

ما متعهّد به وصیت توییم ای سرپرست مؤمنان ای که ذریه‌ات را به آن وصیت کردی، از رسولان و صدّیقان

وَنَحْنُ مِنْ شِيعَتِكَ وَشِيعَةِ نَبِيِّنا مُحَمَّدٍ

و ما از شیعیان تو و شیعیان پیامبرمان محمّدیم

صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَعَلَيْكَ وَعَلَىٰ جَمِيعِ الْمُرْسَلِينَ وَالأَنْبِيَاءِ وَالصَّادِقِينَ

، درود خدا بر او و بر خاندانش و بر همه رسولان و پیامبران و راستگویان

وَنَحْنُ عَلَىٰ مِلَّةِ إِبْراهِيمَ وَدِينِ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ، وَالْأَئِمَّةِ الْمَهْدِيِّينَ، وَوِلايَةِ مَوْلانا عَلِيٍّ أَمِيرِالْمُؤْمِنِينَ

و ما بر آیین ابراهیم و دین محمّد امی و امامان ره‌یافته و ولایت مولایمان علی امیرمؤمنان هستیم.

السَّلامُ عَلَى الْبَشِيرِ النَّذِيرِ صَلَواتُ اللّٰهِ عَلَيْهِ وَرَحْمَتُهُ وَرِضْوانُهُ وَبَرَكاتُهُ

سلام بر مژده دهنده و بیم‌ده، درودها و رحمت و رضوان و برکات خدا بر او

وَعَلَىٰ وَصِيِّهِ وَخَلِيفَتِهِ الشَّاهِدِ لِلّٰهِ مِنْ بَعْدِهِ عَلَىٰ خَلْقِهِ عَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ

و بر وصی و جانشینش، آن گواهی‌دهنده برای خدا پس از او بر بندگانش علی امیرمؤمنان

الصِّدِّيقِ الْأَكْبَرِ، وَالْفارُوقِ الْمُبِينِ الَّذِي أَخَذْتَ بَيْعَتَهُ عَلَى الْعالَمِينَ

صدّیق اکبر و جداکنندۀ روشن‌گر آنکه بیعتش را بر جهانیان گرفتی

رَضِيتُ بِهِمْ أَوْلِياءَ وَمَوالِيَّ وَحُكَّاماً فِي نَفْسِي وَوَُلْدِي وَأَهْلِي وَمالِي

به آنان خشنودم از جهت سرپرستی و سروری و حکمرانی در جانم و فرزندانم و خاندانم و مالم

وَقِسْمِي ، وَحِلِّي وَ إِحْرامِي، وَ إِسْلامِي وَدِينِي، وَدُنْيايَ وَآخِرَتِي، وَمَحْيايَ وَمَماتِي

و نصیبم و آزادی و محدودیتم و اسلام و دینم و دنیا و آخرتم و حیات و مرگم؛

أَنْتُمُ الْأَئِمَّةُ فِي الْكِتابِ، وَفَصْلُ الْمَقامِ، وَفَصْلُ الْخِطابِ، وَأَعْيُنُ الْحَيِّ الَّذِي لَا يَنامُ،

شمایید امامان در کتاب خدا و فیصله دهنده هر مقام و جداکننده بین حق و باطل و دیدگان آن زنده‌ای که نمی‌خوابد

وَأَنْتُمْ حُكَماءُ اللّٰهِ ، وَبِكُمْ حَكَمَ اللّٰهُ، وَبِكُمْ عُرِفَ حَقُّ اللّٰهِ

شمایید حکیمان الهی و به وسیله شما خدا داوری کرد و حق خدا به توسط شما شناخته شد

اإِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ، أَنْتُمْ نُورُ اللّٰهِ مِنْ بَيْنِ أَيْدِينا وَمِنْ خَلْفِنا

معبودی جز خدا نیست، محمّد رسول خداست، شما نور خدایید از پیش رو و پشت سر ما

أَنْتُمْ سُنَّةُ اللّٰهِ الَّتِي بِها سَبَقَ الْقَضاءُ، يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

شما آیین خدایید که حکم قطعی بر آن پیشی گرفت، ای امیرمؤمنان

أَنَا لَكُمْ مُسَلِّمٌ تَسْلِيماً لَاأُشْرِكُ بِاللّٰهِ شَيْئاً، وَلَا أَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ وَلِيّاً

من تسلیم شمایم، تسلیمی که چیزی را شریک خدا نسازم و جز او سرپرستی نگیرم

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِي هَدانِي بِكُمْ وَمَا كُنْتُ لِأَهْتَدِيَ لَوْلا أَنْ هَدَانِيَ اللّٰهُ

خدا را سپاس که به وسیلۀ شما مرا هدایت کرد در حالی‌که من هدایت یافته نبودم اگر خدا هدایتم نمی‌کرد

اللّٰهُ أَكْبَرُ، اللّٰهُ أَكْبَرُ، اللّٰهُ أَكْبَرُ، الْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلَىٰ مَا هَدَانا.

خدا بزرگ‌تر است، خدا بزرگ‌تر است، خدا بزرگ‌تر است، خدا را سپاس برای آن‌که ما را هدایت کرد.